Nearly there

Filed under: Crochet,FO,Knitting,Uncategorized — May 6, 2006 @ 4:05 pm

I should have two FOs to show pretty soon. Yes, you did read correctly, two !! The crochet baby set only needs a bit of finishing, and I’m halfway thru the second sleeve of the lime cardi. I’m trying to concentrate on those and not work on anything else till I’ve finished…
Photobucket - Video and Image Hosting Photobucket - Video and Image Hosting
For now, here’s already the little softie toy from the baby set. It’s got a wee rattle thing inside (any french-reading lady, how do you translate “grelot” ? .. and “ciseaux crantà?©s” ..?) and the tail on the back is both for the baby to hold, or tie it on the stroller or whatever… (actually I wanted to add ties somewhere but wasn’t too sure, and laurent said :” a cat ? it needs a tail !” I live with a genius !! ;-) )

And.. remember the Loop’d’Loop vest I made a couple months ago with some recycled tibetan yarn and how I said my friend Anouchka took the leftover yarn and gear ..? Well here’s hers !!
Photobucket - Video and Image Hosting Photobucket - Video and Image Hosting
..modeled as well by her little boy !! ;-) It was her first time ever knitting with circs (they’re not so popular over here, France is still quite backwards knittingwise..). And because she’s quite tall, she started by knitting a few extra rows to add length, but apparently it wasn’t enough and she ended up adding extra length with ribbing as well…
Anyhow, she did a great job, … and doesn’t she look great ?!! The pic was taken in Brittany btw, .. I’m jealous !!!

5 Comments »

  1. Emmie:

    “ciseaux crantÃ?©s” = “crimping scissors”

    and

    “grelot” = “bell, or sleigh bell”

    Hope that helps :D

    Emms

  2. KnitPastis:

    Hey, cute softie toy! The kid in the sweater photos is so funny!!

  3. ladylinoleum:

    Sylv, that rattle rocks!

  4. maylin:

    Are crimping scissors the same as pinking shears?

    A query the other way around as I am attempting to improve my french by doing my blog in french as well as english: how would you translate ‘stash’ (cachette doesn’t seem right somehow) and ‘tinking’ and ‘frogging’?

  5. Lynn in Tucson:

    Moi aussi, je pense que les
    ciseaux crantÃ?©s sont des pinking shears….

    -Lynn
    unpastis@dvtv

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)


chezplum.com - patterns design - © Sylvie Damey
 

Page created in 0.075 seconds and powered by WordPress